jueves, 7 de diciembre de 2006

Fuera de Órbita Extra #05; Salvador Aldeguer

¡FUERA DE ORBITA se pasa al periodismo de élite! En esta ocasión, publicamos la entrevista que realizamos a Salvador Aldeguer, actor y director de doblaje, durante la Espatrek 2006, que ha puesto la voz a personajes como Reginald Barclay (Dwight Schultz), el teniente neurótico de Star Trek, la Nueva Generación, y al doctor Stephen Franklin (Richard Biggs) en Babylon 5.

Dos personajes, una sola voz: El teniente Barclay y el doctor Franklin con la voz de Salvador Aldeguer.

Aunque su nombre no sea conocido para el gran público, no se puede decir lo mismo de su voz: Salvador Aldeguer es la voz habitual en España de actores como John Travolta, Nicholas Cage o Martin Lawrence. Por no hablar de que suele doblar de forma habitual a Antonio Banderas en sus trabajos en películas norteamericanas. Por si esto fuera poco, los televidentes han podido oir su voz en repetidas ocasiones en dos series que han sido objeto de numerosas reposiciones: El Equipo A, en el que ponía la voz del Loco Murdock; y en Cosas de Casa, donde doblaba al personaje de Carl Winslow, el irascible vecino que abroncaba al empollón de Urkel.

Salvador Aldeguer (en el centro) posando con Virginia García y Luis F. Mayorgas, entrevistadores de pro, durante la Espatrek 2006

En lo que se refiere a los seguidores de la ciencia ficción, es especialmente relevante su participación en el doblaje de Babylon 5, no sólo en el ya mencionado papel del doctor Franklin, sino como director de doblaje de la serie en su versión en castellano.

Como curiosidad, destacar que Salvador Aldeguer, además de su trabajo como actor, ha escrito un libro, "¡Burp!", un agradable ensayo sobre autoayuda, (por cierto, bastante más ameno, accesible y próximo al lector español que muchos de los tochos norteamericanos que circulan sobre el tema).

Salvador, que asistió a la Espatrek para dar una charla sobre el mundo del doblaje, tuvo la amabilidad de atendernos y responder a nuestras preguntas, hablándonos de su trabajo en Babylon 5 , su visión de la ciencia ficción y del mundo de los fans, y de variadas cuestiones relacionadas con el doblaje. Una entrevista de obligada escucha para los aficionados con curiosidad por los entresijos del mundo del doblaje...

Descargar MP3 (21 Mb, 31 minutos)

5 comentarios:

rrey dijo...

Impresionante documento :-). En primer lugar, es una auténtica pasada escuchar la voz de este gran actor de doblaje en un podcast :-).

Sobre sus respuestas, da la sensación de que es un tio cojonudo que conecta muy bien con los fans de ciencia ficción y que no tiene pelos en la lengua.

Un detalle, ¿no os extraña que varias veces le salga el nombre de Bertin Osborne cuando comenta lo de la rentabilidad de los doblajes y de la forma de programar series en España? Este actor doblaba a una especie de ratón hecho por ordenador en un concurso que presentaba Bertin Osborne en Antena3 :-D. ¿será casualidad que lo nombrara dos veces o realmente le cae mal?

Y sobre la entrevista en si, me ha parecido perfecta, le habeis hecho las preguntas que hacia falta hacerle.

¡¡¡ Seguid asi, campeones !!!

Luis F. Mayorgas dijo...

Gracias por las flores nuevamente, nos estamos poniendo tan huecos que pronto pareceremos Schwarzenegger al final de Desafío Total, con descompresión explosiva y todo.

En cuanto a Salvador, como decía, fue absolutamente amable con nosotros, no solo durante la entrevista, sino durante el resto de la convención. En cuanto a los fans, está claro que el es muy consciente del papel que puede jugar un aficionado acérrimo a una serie para conseguir una traducción de calidad. Por ejemplo, durante la época en la que se doblaba Babylon 5 el se apuntó una temporada a la lista de correo de Babylon 5, spain-b5, lo que refleja un interés en tener un feedback de como se percibía la calidad del doblaje por parte de los espectadores.

Y si, la verdad es que no se corta un pelo. Lo de Bertín, no pensaba que fuera tanto como animadversión personal, como que representa la tendencia que ha predominado durante décadas en televisión: Primar una programación cutre y populista por encima de productos de calidad, por el hecho de que la primera es de producción propia y la segunda, extranjera. Menos mal que en los últimos años, las teles privadas e internet le están dando la vuelta a esta tendencia.

Luis F. Mayorgas dijo...

Aunque, ahora que mencionas lo de Bertín Osborne, me viene a la mente un programa espantoso que hicieron hace unos años: Scavengers. Era un concurso, supuestamente ambientado en una nave espacial tipo Nostromo en la que los protagonistas tenían que resolver una serie de pruebas para escapar de una especie de Alien. La idea no era mala, pero la mató una estética más propia de "El Gran Juego de la Oca" que de un remedo de Alien; y sobre todo la imagen de Bertín Osborne con un supuesto traje espacial a medio camino del de Vegeta en Dragon Ball, y del de Ben Stiller en la película esa de balón prisionero, "Cuestión de Pelotas". Un horror, palabra.

Choche dijo...

Enhorabuena por la entrevista. Muy buena.
Y eso de que la 5Temp de babylon5 no la doblen los de siempre...buff me parece una cagada.

Seguid así, últimamente con tanto especial os estáis poniendo el listón muy alto.

Un saludo,
Choche

Crónicas de Sepelaci dijo...

Hola Feliz Navidad.

No suelo felicitar esto, pero como ya estamos a 27 y andamos con el mono fueraorbitero, era por dejarlo caer :-D

Pos eso, que disfruteis de las comilonas, que siempre van bien.

Un saludín

Template by - Abdul Munir - 2008